《山花枝接海花开:俳人笔下的节气与花》松尾芭蕉

二十四节气源自古代中国,后传入东邻日本、韩国,二〇一六年申遗成功,是东亚各国共同的文化遗产。无论在中国还是日本,都有很多诗人、俳人在四季轮回中感受无限诗情,留下了众多佳作。本书精心选编松尾芭蕉、与谢芜村、正冈子规等俳人巨匠所写二百余首与节气有关的俳句,每个节气下遴选约十首,每首日文俳句都配以五十音注音,以及由资深翻译家王众一与旅日学者王岩分别以五七五式汉俳和七言两句汉诗形式翻译的两种译文,以供读者开放式品读。

春生夏长,秋收冬藏,希望这些与不同节气中的景观与风物相呼应的俳句,能令你感受到一阵温馨诗意。

作者简介:松尾芭蕉(1644—1694)日本俳句大师,将俳句艺术推至最高峰的俳人,被奉为“俳圣”。他的俳句闲寂,高雅,独创一格,后世称其风格为“蕉风”。

与谢芜村(1716—1783)日本俳句大师、画家,江户天明年间俳谐中兴的核心人物。芜村的俳句多富有浪漫主义色彩,他主张俳谐要使用俗语,又要离俗,从俗情中超脱出来。

正冈子规(1867—1902)日本俳句大师,一生力推俳句、短歌革新,主张发句独立成诗,并定名为俳句。他提倡紧密结合现实的诗歌创作方法,是日本诗歌革新史上的重要人物之一。

编译:王众一 资深翻译家,俳句爱好者,擅长以汉俳形式翻译俳句、川柳等。自2017年起,在月刊《人民中国》上介绍日本俳人创作的与二十四节气有关的俳句,并译为汉俳。参与“聊乐”等俳人活动,并自创俳句。

编译:王岩 1961年生。吉林大学文学硕士,名古屋大学文学博士。作品包括日语著述《与谢芜村中日比较文学之研究-其诗画中汉诗文之影响探微-》、译著《汉译与谢芜村俳句集》等。现为日本俳人协会终身会员、葛饰吟社会友。

VIP会员免费

已有0人支付

我们相聚,见证阅读的力量!
相聚书屋 » 《山花枝接海花开:俳人笔下的节气与花》松尾芭蕉

发表回复