《美国华人史》张纯如

书籍介绍:《美国华人史》是一个离散飘泊、横跨一百五十年的史诗故事。每个年代都有许多华人离开故乡,为了追求更好的生活来到异国,有的前往美国落地生根。在十九世纪中叶华人开始大举迁居,当时年轻的美国仍百废待兴,今天能有这番成就,相当程度上是因为华人移民在获得美国收留后,在各个领域都有所贡献。

本书是张纯如的第三本著作,她在〈前言〉指出,该书的诞生与南京大屠杀的书有关。当《被遗忘的大屠杀》出版后,她应邀到各地巡回演讲,结识了各种不同背景的华人,有十九世纪铁路工的后代、拿奖学金来美国念书的新移民、不识字的工厂工人、顶尖大学的诺贝尔奖得主、躲过日军残酷暴行的年迈幸存者,还有被白人父母收养的华人小女孩,加上她身为第二代美国华人的背景,因此对华人多元复杂的历史产生高度的兴趣。华人在美国的种种遭遇,尤其是受到的不公与歧视,再度激发她的义愤,成为触发她撰写这本书的动机。

美国华人的历史与美国、中国、台湾甚至国际局势都有密不可分的连动关系,美国华人移民的境遇在各个动荡的年代起起伏伏。在其笔下,我们看到华人为了追求更好的生活而来到美国,除了决心重塑自己的身份与命运,他们为了功成名就,必须克服重重险阻。作者记录下一波波在各个年代美国华人与其后代子孙的种种经历和成就:他们帮收留他们的国家兴建基础建设、对抗种族歧视与各种排华法案、在黑人与白人的紧张对立中夹缝求生、对科技发展卓越的贡献,也曾写下许多文学经典,同时影响了美国人对于种族与族群的想法。这是一本交织了政治、社会、经济与文化的史书,作者并将许多个人故事安插在叙事中,而她的观点往往让人有醍醐灌顶之感,让人了解“美国华人”这个族裔身份有何涵义,并扩大了“美国人”的定义,也打破了长久以来对于美国华人的迷思。

如果说《美国华人史》是一个离散飘泊的旅程,那么对作者张纯如来说,写这本书也是一个旅程。因为写书让她埋首数量庞大的史料中,包括口述历史、自传、华文报纸、日记、法庭和移民记录等,她从中看到华人的种种经验,也看出华人如何成为美国不可或缺的一部分。在本书中,她试着展现出美国华人从过去到现在的实际状况,还原他们多样化的真实面貌,把他们描绘成一个个有血有肉的追梦人。

作者简介:张纯如,伊利诺伊大学厄巴纳-香槟分校新闻学学士,曾短暂于芝加哥当过记者,后来获颁约翰·霍普金斯大学写作研习计划奖学金,前往该校深造,取得硕士学位。她的第一本书《蚕丝︰钱学森传》(Thread of the Silkworm, 1996)为向来有“中华人民共和国导弹之父”的钱学森立传。第二本著作《被遗忘的大屠杀:1937南京浩劫》(The Rape of Nanking, 1997)是国际畅销书,该书重新检视了二战战史中最惨无人道的一页纪录。《美国华人史》(The Chinese in America, 2003)是她第三本也是最后一本著作,她在书中试图勾勒出华人在美国留下的150年壮阔史诗。张纯如是美国年轻史家中的佼佼者,曾获得许多殊荣,包括麦克阿瑟基金会的“和平与国际合作计划”奖、华裔美国人组织(Organization of Chinese Americans)颁发的年度女性奖,以及俄亥俄州伍斯特学院(College of Wooster)与加州州立大学海沃德(Hayward)分校的荣誉博士学位。她的许多作品发表于《新闻周刊》、《纽约时报》、《洛杉矶时报》等,曾多次获电视与广播节目专访,并受邀前往各地演说。张纯如已于2004年11月离世。

译者简介:陈荣彬,台大翻译硕士学程专任助理教授,并长期为台大台文所开课,研究兴趣主要为文学翻译以及现代华语小说英译史。著有《危险的友谊:超译费兹杰罗与海明威》(南方家园)。曾以《绘画与眼泪》、《血之秘史》与《我们的河》三度获得“开卷翻译类十大好书”奖项。已出版各类翻译作品五十种,近期译作有《齐瓦哥事件》、《战地钟声》、《昆虫志》与《火药时代》。曾担任第四十一届金鼎奖评审。

VIP会员免费

已有0人支付

我们相聚,见证阅读的力量!
相聚书屋 » 《美国华人史》张纯如

发表回复