《杨必译名利场》[英] 威廉·梅克比斯·萨克雷

《名利场》描写了孤女蓓基·夏泼在英国十九世纪(维多利亚时期)的名利场中抓住每个机会,钻入上流社会的经历。这部作品被作者称为“没有主角的小说”“没有英雄的故事”,小说描绘了混迹于“名利场”的形形色色的人物,是一部现实主义的杰作,其中有辛辣的讽刺,也有令人动容的情感,人物的心理描写和故事细节的勾勒都十分精准巧妙,解剖人生和人性精妙入微,有力鞭挞了十九世纪充满污垢的上流社会。

本版《名利场》由著名翻译家杨必翻译,杨必在深刻领会原文的基础上,灵动准确地传达原作的独特神韵,读来生动流畅,毫无翻译痕迹,被公认为是了解萨克雷文学成就的最佳选择。本书还收入了著名翻译家杨绛的序言,对萨克雷的创作生涯作了简洁而深刻的介绍,适合各年龄层读者阅读。

VIP会员免费

已有0人支付

我们相聚,见证阅读的力量!
相聚书屋 » 《杨必译名利场》[英] 威廉·梅克比斯·萨克雷

发表回复